肉肉屋 - 历史小说 - 大明王朝1566之高翰文在线阅读 - 第十七章:明朝鲁迅

第十七章:明朝鲁迅

    坐在小莲茶庄的茶椅上,虽然穿着官服引来一阵骚动。但高翰文都赶紧制止了见礼,赶紧接着听三国。

    这次讲的是汉灵帝让十常侍卖官的事前。

    高翰文内心渐渐平稳下来,才发现,这个三国不对劲呢。没按顺序来,前面都讲了张飞喝断当阳桥了,这会儿回到最开始的汉灵帝中平元年的事情了。

    小声向同桌的打听了下,原来这时代的三国就是这样的,由于大多数内容都是平铺直叙,毫无文采,能讲的就十来个小段。具体讲啥就得看各个说书人对内容的掌握了。m.zwWX.ORg

    准确的说,这个时代,有三国,却没有完整的演绎。

    灵帝卖官,灵帝卖官。高翰文想着觉得大有可为啊。

    既然没人演绎,完全可以自己来演绎嘛。这样让于老头来讲,做自己的防火墙就行了。做错了最多是识人不明被人蒙蔽,做好了就是自己一直鼎力支持,几易其稿。

    要向那个多疑的老道士觐见,有不破坏当前的政局平衡,或许就只能这样了。

    渐渐地,评书的声音已经模糊不清了,高翰文已经在琢磨自己的《孔子三国改制考》一类的东西了。

    稳住,不要浪。

    一声惊堂木,灵帝卖官张让中常侍这一段算是结束了。

    因是有官府老爷在这,看客们到也安静立场了。到最后,于老头领着他的干孙子郭有德过来见礼。冯掌柜也下的前来。

    于老头旁边却多了一个歪果仁,现在看到白人还挺正常的。但古代那种落魄白人,各种茂盛又卷曲的毛发,胡子是黑的,头发是黄的,又脏又卷,堆在头上。简直就是人憎狗嫌。

    “谁让你过来的,你个红毛鬼,要是冲撞了知府老爷,小心你的狗命”冯掌柜一声呵斥。

    原本想过来攀个大人物混脸熟的,歪果仁立刻呆住了,愣了一下,不甘心地回到他的原作。

    看着意思大家还是熟人。

    这年月,濠镜澳、广州城、泉州城歪果仁多可以理解,没想到杭州居然也能看到歪果仁。

    颇为好奇的高翰文打听起由来。

    原来是,流浪到这边的来的,只是以前于老头见其可怜经常施舍饭食,渐渐关系熟络了以后,靠着比划交流。谁也不知道他的鸟语。后来于老头定在茶庄讲书,就也跟着过来,当个吸引看客们好奇的彩头。

    所以这里来听书的人,一小半都是由来看红毛鬼吸引过来的。

    就这样成了编外员工,换了衣服。但是就是不愿意洗澡,臭臭的,只让他一个人坐一边。

    “你过来吧,howareyou?cominghere”高翰文虽然以前英语不咋的,但基本的还是会的。虽然没打算的这个人就讲英语。但多少表明身份,自己可能懂他就行了。

    “老爷,******************”

    那人走过来,给高翰文磕头,泪流满面的,结果高翰文就只听懂了前面一个老爷,后面的家乡话,可是半点没听出来。

    “高大人,您也会他们那儿的语言?”冯掌柜有些拍马匹地问了一句。

    “我不懂,乱说的,你们谁,快翻译”高翰文当然不能说懂了,因为真的是不懂。没必要在小人物面前装这种B。

    “快翻译啊”冯掌柜,催促着于老头。

    “我也不会啊。你他妈给老子说大明话,说大明话。连个小孩都会说话,你个大人还不会说人话”于老头有些暴躁起来,几脚踢在跪在地上的歪果仁后背上。

    话说,还真就得这种沟通方式,这歪果仁才听明白了。

    这才断断续续说话,全程于老头基本靠着脑补在翻译。

    而高翰文也是全程靠脑补才明白于老头翻译的是个啥。因为于老头自己都没明白翻译的是个啥。冯掌柜更是一脸懵逼,气得又给了站起来的外国人一脚。

    高翰文以前西欧那块也不熟悉,但基本能够确定名字应该是什么纳多。

    于是问了一句:“纳多?”

    “**,莱ong纳多**”歪果仁回应到。

    差不多反复试探了几次,确定了,名字约莫应该是莱昂纳多。

    从名字来看应该是意大利人。

    确定了这个就好说了,明朝时过来的意大利人还是有的,并不是完全找不到那种。

    后续到四夷馆去借调些翻译人才才好。

    不过,从这个莱昂纳多的随身物品发现,多半不是什么穷鬼,金银器具还是有些的,而且还都是些艺术造型的。好家伙,这艺术家气节,饿死也不去典当是吧。

    因为太脏太臭,这些随身金银还藏得好好的。

    虽然后续的内容得到等四夷馆那边的帮助,但现在高翰文的《孔子-三国改制考》就可以变成《泰西改制考》了,这样更加不会冒犯到谁。

    这以后,高翰文竟然会议其后世被知乎小管家和贴吧敏感词汇封禁的感觉。好在后世宅男网络对线的经验丰富。这明朝鲁迅,我来当就是了。

    -------------------

    多谢多谢咸甜豆腐脑以及其他小伙伴们的推荐票了雪泥鸿爪ad的大明王朝1566之高翰文